翻訳と辞書
Words near each other
・ Shiver 'n' Shake
・ Shiver (Coldplay song)
・ Shiver (D. C. Simpson album)
・ Shiver (disambiguation)
・ Shiver (George Benson song)
・ Shiver (Jamie O'Neal album)
・ Shiver (Jamie O'Neal song)
・ Shiver (Jenny Morris album)
・ Shiver (Natalie Imbruglia song)
・ Shiver (Rose Chronicles album)
・ Shiver (Shawn Desman song)
・ Shiver (The Gazette song)
・ Shiver and Shake
・ Shiver Man
・ Shiver My Timbers
Shiver my timbers
・ Shiver Point
・ Shiver Productions
・ Shivering
・ Shivering King and Others
・ Shivering Sands Army Fort
・ Shivering Shakespeare
・ Shivering Sherlocks
・ Shivering Spines
・ Shivering Spooks
・ Shivering Timbers
・ Shivers
・ Shivers (album)
・ Shivers (film)
・ Shivers (magazine)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Shiver my timbers : ウィキペディア英語版
Shiver my timbers

"Shiver me timbers" (or "shiver my timbers" using the possessive pronoun) is an exclamation in the form of a mock oath usually attributed to the speech of pirates in works of fiction. It is employed as a literary device by authors to express shock, surprise or annoyance. The phrase is based on real nautical slang and is a reference to the timbers, which are the wooden support frames of a sailing ship. In heavy seas, ships would be lifted up and pounded down so hard as to "shiver" the timbers, startling the sailors. Such an exclamation was meant to convey a feeling of fear and awe, similar to, "Well, blow me down!", or, "May God strike me alive and well". Shiver is also reminiscent of the splintering of a ship's timbers in battle – splinter wounds were a common form of battle injury on wooden ships ('shiver' means splinter in some English dialects).
==History==
Although the Oxford English Dictionary says the expression "shiver my timbers" probably first appeared in a published work by Frederick Marryat called ''Jacob Faithful'' (1835), the phrase actually appeared in print as early as 1795, in a serial publication called "Tomahawk, or Censor General", which gives an "extract of a new MS tragedy called 'Opposition'." In the words of the "old sailor":
:"Peace? Shiver my timbers! what a noise ye make – ye seem to be fonder of peace than ye be of quiet."
:...
:"Lather me! – Shiver my timbers. if so be he comes athwart me – I'll soon lower his topsails for him – Here's King George and old England for ever!"
The phrase appears in a news article: August 23, 1832 The Times from London, · Page 2 〔https://www.newspapers.com/newspage/32896680〕 showing that the phrase was in use at the time.
:"yarn about the Emp'ror 0 Rushy and we a' i2 Taiaxera; and shiver my timbers if I ah ..."
The Argus Newspaper Archive: November 10, 1839 - Page 9 〔url=http://newspaperarchive.com/uk/middlesex/london/argus-london-middlesex/1839/11-10/page-9 |The Argus Newspaper Archive: November 10, 1839 - Page 9〕 records the use in the news event as: "As for nine French men-of-war are laying along side us jist now, and overhauling our rigging and tactics, splinter my timbers into shivers if I don't think they are all buccaneers..." would indicate the meaning of "shivers" as the breaking into wedges, small pieces or slivers. Alternatively the word "slivers" itself ( meaning a small, thin, narrow piece of something cut or split off a larger piece, which also defines a "splinter"), may be the word "shivers" expresses. The exact phrase is used earlier on the same page "Here's a breeze in a bumboat! shiver my timbers and top-lights, what will our Majesty's loblolly-boys say...". While the exact meaning may be different, the use was still that of an exclamation.
The expression is a derivative of actual 18th century nautical slang, when the phrase "timbers!" or "my timbers!" meant an exclamation (cf. "my goodness!") as can be seen in ''(Poor Jack )'', a song from 1789 by Charles Dibdin.
The opening of the phrase, 'shiver my..', also predates ''Jacob Faithful'' with the following lines from John O'Keeffe's 1791 comic play ''Wild Oats'' an earlier example:
:''Harry:'' I say it's false.
:''John:'' False! Shiver my hulk, Mr. Buckskin, if you wore a lion's skin I'd curry you for this.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Shiver my timbers」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.